 |
|
 |
HÅKON KORNSTAD jazzman,
saxophon player, graphic designer,...
Norvège / Norway
WIBUTEE, KORNSTAD TRIO, JAZZLAND REC.
You
originally came from punk music, could you recount your personal musical
background and evolution ?
Ha ha, I didn't come from anything else than jazz. I had to sneak
away from the other kids and listen to Stan Getz while the others
had recently discovered Metallica... Quite traumatic that was, however
I hooked up with some other jazz freaks when I was 15 I guess.
When I got my first sax, I started off with this smooth Stan Getz
bossa, then I became a Michael Brecker fan for 7 months or so, before
I finally discovered John Coltrane's music. It was completely breathtaking
- I've had him and his followers (like Archie Shepp, Pharoah Sanders,
Albert Ayler and even Jan Garbarek) on my top ranking ever since.
Tu
viens du punk rock (ndlr ;-)
), peux tu nous en dire davantage
sur ton parcours ?
Ha ha, je ne viens de nulle autre part que le jazz. Alors que les gamins
de mon âge venaient de découvrir Metallica, jécoutais
Stan Getz en cachette. Cétait assez traumatisant, néanmoins
jai commencé à trainer avec dautres fondus
de jazz vers lâge de 15 ans, je crois.
Quand jai eu mon premier sax, jai commencé avec la
bossa harmonieuse de Stan Getz, puis je suis devenu un fan de Michael
Brecker pendant environ 7 mois avant de découvrir la musique
de John Coltrane. Cétait époustoufflant, depuis
ce jour, lui et ses « disciples » (comme Archie Shepp, Pharoah
Sanders, Albert Ayler et même Jan Garbarek) sont tout en haut
de ma liste.
... a question you've probably been asked a
thousand times, what does the name Wibutee mean ?
"Holy Ashes"
- a word in Sanskrit, originally spelled VIBHUTI.
Une
question que lon a dû te poser cent fois, que signifie le
nom du groupe : Wibutee ?
« Cendres sacrées
», cest un mot en Sanskrit qui à lorigine sécrit
VIBHUTI.
|
|
|
|
|
|
  |
|
For
those who dont know Wibutee or the Kornstad trio yet, could
you tell what your definition of jazz is ? What does it imply both
musically and visually ?
Jazz are so many things, and a full description would take us hours!
But to narrow it down, jazz to me is really about feeling and doing
free stuff all the time. Jazz has always been bastard music, blending
relentlessly with other styles to make something new at the time,
and so it has to be I guess... So the word jazz to me is a synonym
for playfulness, and that counts for visuals as well!
Pour
ceux qui ne connaîtraient pas encore Wibutee ou le Kornstad trio,
peux-tu nous donner ta propre définition du jazz ? Nous indiquer
ce que cela implique pour toi comme éléments, autant graphiques
que sonores ?
Le Jazz cest tant de choses, une description exhaustive nous prendrait
des heures ! Mais pour faire court, le jazz tient pour moi principalement
du feeling quon y insuffle, il permet une liberté de tout
instant. Le jazz a toujours été une musique bâtarde,
se mélangeant impitoyablement avec dautres styles pour
en faire quelque chose de nouveau à un moment donné et
cest très bien ainsi à mon avis. Pour moi le jazz
est synonyme de jeu, cela vaut aussi pour ce qui concerne le champ visuel.
Do
you feel the meeting of jazz and electronic cultures convey a new
approach of the jazz in its whole?
Yup, because jazz is always about evolving and joining forces with
new people from new musical territories. A cliché to say perhaps;
Miles Davis represents this to the full - he was always on the move
and knew no boundaries.
As-tu le sentiment que la rencontre jazz et cultures électroniques
apporte réellement une nouvelle approche du jazz dans son ensemble
?
Ouais, car le jazz est toujours dans la dynamique dune évolution
et dajouts de nouvelles énergies provenant de nouveaux
territoires musicaux. Cest peut-être un cliché, mais
Miles Davis incarne cela entièrement il a toujours été
dans le renouvellement et ne connaissait pas de limites.
|
|
|
|
|
  |
|
|
|
In
France, the meeting of the jazz and the electronic music became essentially
famous with people such as Erik Truffaz, Laurent de Wilde, Saint Germain,
Magic Malik, and Julien Lourau (a young saxophonist who played with
the bassist Henri Texier a lot). Have you already had the opportunity
to meet these musicians, to play or to exchange with them? What can
you tell us about your different approaches of jazz and electronic
musics?
Wibutee were touring with Bugge Wesseltoft as a support act some years
ago, and Truffaz joined Bugge on that tour. I think I've shared stage
with St Germain in Nice once, and I've actually jammed with Laurent
Garnier on a club in Paris this summer. French musicians are really
playful and good I think - Paris is such a melting pot of all different
styles, and the really
good musicians don't care about styles...
My mantra is that there should be a sort of scarlet thread running
through all my playing, from noise music through melodic jazz. My
recent dig into freer areas of jazz has of course given me lotsa things
that I could use in any setting, and I'm very deliberate on blending
everything with everything, to better or worse results, ha ha.En France,
la rencontre du jazz et de la musique électronique sest
illustrée essentiellement avec des gens comme Erik Truffaz,
Laurent de Wilde, Saint Germain, Magic Malik, et Julien Lourau (également
jeune saxophoniste qui a beaucoup joué avec le contrebassiste
Henri Texier).
As-tu déjà eu loccasion de rencontrer ces musiciens,
de jouer ou déchanger avec eux ? Que peux-tu nous dire
de vos diverses manières daborder le jazz et les musiques
électroniques ?
Wibutee était en tournée en première partie de
Bugge Wesseltoft il y a quelques années et Truffaz a rejoint
Bugge sur cette tournée. Je crois bien avoir partagé la
scène avec St Germain à Nice une fois, et jai fait
un buf avec Laurent Garnier dans une boîte à Paris
cet été. Je trouve les musiciens français vraiment
bons et enjoués Paris est un tel creuset de styles différents
et les vrais bons musiciens ne se soucient pas des styles
Mon mantra est quil devrait y avoir une sorte de fil rouge qui
relierait tous les genres de musique que je joue, du noise au jazz mélodique.
Mes récentes explorations dans des territoires plus free du jazz
mont bien sûr apporté beaucoup de choses que je pourrai
réutiliser dans dautres contextes, et cest très
délibéré de ma part de tout mélanger avec
tout pour le meilleur et pour le pire, ha ha.
What are Wibutees major influences
of as regards contemporary classical music and the electronic musics?
Do you see points of convergence between these two influences?
For me personally, our music is one of these converging points! However,
the border between contemporary and electronic music is really a floating
one: I use to say there's a solid glass wall between contemporary
notated music and free improvisation - we love each other's music
and to untrained ears it sounds all the same. However when I'm trying
to play notated contemporary saxophone it sounds shit, ha ha! Bogus!
And when a classical trained saxophonist improvises, it will always
be different from the "free" music I know. Another example;
to me Authecre and Squarepusher are nothing but brilliant jazz! And
some of the stuff Edgard Varèse did in the fifties - Poème
Electronique - it's all electronica, innit?! :-) But that is my rendition
of the truth, and that is one of Wibutee's strengths - that we are
four different persons with different "truths".
Quelles sont les influences majeures de Wibutee en ce qui concerne
la musique classique contemporaine et les musiques électroniques
? Vois-tu des points de convergences entre ces deux influences?
Pour moi personnellement, notre musique est lun de ces points
de convergences ! Néanmoins, la frontière entre musique
contemporaine et électronique est floue : je dis souvent quil
y a un épais mur de verre entre la musique contemporaine écrite
et les improvisations libres nous apprécions réciproquement
la musique de lautre, dailleurs des oreilles néophytes
ne font pas la différence. Par contre, quand jessaie de
jouer de la musique écrite ça sonne plutôt merdique,
bidon ! Et quand un saxophoniste de formation classique improvise, ça
sera toujours différent du freejazz que je connais. Autre exemple,
à mon sens Authecre et Squarepusher ne sont rien dautre
que de lexcellent jazz ! Et certaines choses quEdgar Varèse
a fait dans les années 50 Poème Electronique
sont complètement electronica, pas vrai ? Enfin, cest ma
vision des choses, et cest là lune des forces de
Wibutee (le fait que nous soyons quatre personnes différentes
avec des « vérités » différentes).
|
|
|
|
|
|
|
  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wibutee's
album " Eight domestic challenges " is defined as a "
home-made album ". Do you think the current musical creation
tend to go more and more towards this type of conception, of process
What can it bring to a jazz band?
In fact "Desktop Music Production" has come to stay, and
that brings both good things and bad things. One of the good things
is that if you master the tools you can produce really good stuff
on a veeery low budget. The yet funniest comparison was made on Michael
Jackson's and Aphex Twin's newest albums. Jacko used zillions of dollars
and Richard D. James' spendings was equivalent the value of a DAT-cassette!!!
If jazz musicians record their music themselves, they can have as
many takes as John Coltrane, without the fare meter running to outer-space
amounts.
Lalbum
de Wibutee « Eight domestic challenges » est défini
comme un « home-made album ». Penses-tu que la création
musicale actuelle aille de plus en plus vers ce type de conception,
de fabrication
Quest-ce que cela peut apporter pour une
formation jazz ?
En fait, la production musicale sur ordinateur portable est là
pour de bon et cela amène à la fois de bonnes et de mauvaises
choses. Lune des bonnes choses est que si tu maîtrises les
outils, tu peux produire de très bonnes choses pour un budget
trèèèès réduit. La comparaison la
plus amusante à ce jour est celle entre le dernier album de Michael
Jackson et celui dAphex Twin . Celui de Michael à nécessité
des milliards de dollars alors que celui de Richard D. James a coûté
léquivalent du prix dune cassette DAT !!! Si les
jazzmen enregistrent leur musique eux-mêmes, ils peuvent faire
autant de prises que John Coltrane, sans faire atteindre des sommes
astronomiques au prix des séances denregistrement.
As
a transdisciplinary website, we are interested in your parallel careers
as a musician and graphic designer. Can you tell us how (after medical
studies, if our informations are correct) you started developping
visual and musical skills?
I did not study medicine, but I was planning to at an earlier point.
Music has been my main interest ever since I was three years old or
something and followed the classic found-a-piano-in-grandmas-livingroom
path... I played the piano and the clarinet (school band) from age
7, saxophone from age 13. Big bands and smaller jazz groups followed,
and after Norwegian high school I studied jazz for two years in Trondheim.
Design and visuals has always been of great interest, and I started
playing around with fonts and colours when I got my first PC during
youth school. I used to design everything for the youth club where
I was a DJ, haha. I made my first CD-cover in 1998.
En tant que site interdisciplinaire, nous sommes intéressés
par les carrières de musicien et de graphiste que tu mènes
de front. Peux-tu nous dire dans quel contexte (après des études
de médecine si nos informations sont exactes) tu as développé
des intérêts pour la musique et la création visuelle
?
Je nai pas fait détudes de médecine, contrairement
à ce que jenvisageais plus jeune. Depuis lâge
de trois ans à peu près, la musique est mon centre dintérêt
principal et jai suivi le chemin classique du piano trouvé
chez la grand-mère
jai donc joué du piano,
puis de la clarinette (dans lorchestre de lécole)
à partir de 7 ans et du saxophone à partir de 13 ans.
Des big bands et autres formations plus restreintes ont suivi puis après
le lycée jai étudié le jazz pendant deux
ans à Trondheim.
Le design et la création visuelle mont toujours intéressé.
Jai commencé à mamuser avec des typos et des
couleurs quand jai eu mon premier PC au collège. Je moccupais
du graphisme de tout ce qui concernait le club des jeunes dans lequel
jétais DJ, ha ha ! Jai fait ma première pochette
de CD en 1998.
|
|
|
|
|
|
|
|
  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do
you consider yourself as : a musician, a graphic designer, an artist
who feels the determined genres are to narrow to fully express himself,
or finally none of the afore mentionned?
I think I'm mainly a musician, perhaps with a twist, ha ha. Nope,
I really don't know - uh... Tricky question, because I would love
to be just one thing, but I can't really put my fingers off! Actually
right now I'm a bit fed up with ordinary CD covers. I've given away
all the future artwork (but for my own recordings) for Jazzland to
concentrate on my own work, and I'm dreaming of doing animation and
video...
Te considères-tu plutôt comme un musicien, un graphiste,
un artiste qui se trouve à létroit dans les cases
ou bien autre chose encore ?
Je pense avant tout être musicien. Un musicien avec un curieux
penchant peut-être ! Non, vraiment je ne sais pas
question
difficile, jaimerais ne faire quune seule chose mais je
ne peux pas me résoudre à arrêter lun ou lautre
! En fait, pour le moment, jen ai un peu marre des pochettes de
CD, jai passé la main pour toutes les pochettes de Jazzland
à venir (sauf les miennes) pour me concentrer sur mon propre
travail, et je rêve de faire de lanimation et de la vidéo
Would you say you get the same recognition
as a graphic designer as you do as a musician ?
I'm not the one to judge that one... Would you? :-)
Penses-tu avoir la même reconnaissance en tant que graphiste
quen tant que musicien ?
Ce nest pas à moi de le dire
quest-ce que tu
en penses ? :-)
What are your main
influences in terms of graphic design ?
The airline industry, early works of TDR, fellow Norwegian Kim Hiorthøy,
architectural drawings, New York, Andy Warhol, uh... lotsa things!!!
Quelles sont tes principales sources dinfluence en terme de
design graphique?
Lindustrie aéronautique, les travaux du début des
TDR, mon compatriote Kim Hiorthøy, les dessins darchitectes,
New York, Andy Warhol,
plein de choses !
What's
the graphic design scene like in Norway ?
I find it very similar to the jazz scene actually - it has been great
for nearly 10 years now, but magazines and other designers abroad
haven't really "looked to Norway" before recently. The gang
of hardcore graphic designers is small but growing, although not proportionate
to the number of students attending design schools nowadays... Strange,
don't you think!?
A quoi ressemble la scène du graphisme en Norvège?
Je la trouve assez semblable à la scène du jazz en fait
elle bat son plein depuis 10 ans à peu près, mais
les magazines et les autres designers ne sy intéressent
que depuis tout récemment. Le gang des graphistes purs et durs
est restreint, il grandit, mais cependant pas proportionnellement au
nombre détudiants inscrits en école de design en
ce moment
Curieux, non ?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Does
music and visual arts interact between one another in your creativity
?
In some way they do. When I'm fed up with music I turn on my Mac and
vice verca, he he.
Existe-t-il des interactions dans tes processus de création
entre la musique et le graphisme?
Oui, dune certaine manière. Lorsque je sature avec la musique
jallume mon mac et vice-versa, hé hé !
Do you consider them as independent practices
or as a whole entity ?
Tricky question - but I think I'll have to say that I consider them
as two independent crafts. But I'm dreaming of meshing the lot together,
and I have plans for doing that...
Considères-tu cela comme des pratiques indépendantes
ou comme une seule et même entité?
Question difficile - je penses devoir admettre quil sagit
de deux pratiques indépendantes, mais je rêve de combiner
lensemble en un tout, jai des projets là dessus.
I read somewhere you would like to add more
visual content to your stage performances, what form will this take?
....and the answer comes here! I've decided to stop doing Jazzland
covers and concentrate more on visuals for Wibutee. Together with
a friend and great visual designer Marius Watz (http://www.evolutionzone.com),
I'm gonna make graphic elements to follow our music. It's difficult
to explain exactly, as we've just recently started on this project...
But I've seen enough of those "and-we-shoot-some-pictures-from-the-railway-in-Japan-speeded-up"
videos (and we have used them ourselves!), so it will hopefully be
something more organic than just a film running behind us on stage.
Jai
lu quelque part que tu aimerais ajouter un contenu plus visuel à
tes concerts, quelle forme cela va-t-il prendre?
nous y voilà ! Jai décidé darrêter
de réaliser les pochettes de disques pour Jazzland et de me concentrer
davantage sur laspect visuel de Wibutee. Avec laide de mon
ami le remarquable designer graphique Mariuz Watz (http://www.evolutionzone.com),
je vais créer des éléments graphiques qui accompagneront
notre musique. Cest assez difficile à décrire précisément
étant donné que nous ny travaillons que depuis peu..
Je sature un peu avec les vidéos du style on filme depuis le
train au Japon à laccéléré (on en
a utilisé nous aussi !), ce sera quelque chose de plus organique
quun simple film projeté derrière nous sur scène,
jespère.
As I saw you (Wibutee) in concert last year,
I was very impressed by a cityscapes video which ran all along your
concert and which established a strong echo to Wibutee's stage performance
, can you tell us a little bit more about it?
I don't think that video was very good, but it was a start, and it
showed that by adding just a little bit of visuals suddenly the general
impression of a show changes. I'd like the video to reeeally follow
the improvisations, to bump along with the music and be different
each night. To do that we have to develop stand-alone applications
that can generate our designs from a sound input. And we can split
the input, so that the bass gets its own design, the drums another
and finally the sax can have it's own visuals.
Those kind of things are buzzing round in my head like bees right
now, hehe..
Lorsque
jai vu Wibutee en concert lannée dernière,
jai été très impressionné par une
vidéo de paysages urbains projetée tout au long de votre
concert. Elle procurait un écho visuel très fort à
votre performance scénique. Peux-tu nous en dire un peu plus
à ce sujet?
Avec le recul je ne la trouve pas si bonne, mais cétait
un début. Ca montrait quen ajoutant une touche visuelle,
la perception générale du concert sen trouvait tout
à coup modifiée. Jaimerais que la vidéo puisse
vraiment suivre les improvisations musicales, quelle pulse avec
la musique et quelle soit différente chaque soir. Pour
y parvenir nous devons mettre au point une application autonome qui
génère nos visuels en réaction à un signal
sonore. Et nous pourrions séparer les entrées afin que
la basse produise ses propres visuels, la batterie, les siens et ainsi
de suite pour le sax. Cest ce genre de truc qui bourdonne dans
ma tête en ce moment, hé hé !
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
  |
|
Did you design the
fonts used on the CD sleeves of Jazzland Recordings (Wibutee, Kornstad
trio, Bugge Wesseltoft,...)? If so can you tell us a bit about this
other aspect of your work?
I "designed" the font used on the Jazzland Acoustics covers,
but really if you look closely it is too much similar to "Foundry
Gridnik" to be sold from a typefoundry... But I worked on it
for several weeks, and it types quite well for its purpose I think.
We have a very good type designer here in Norway called Marius Rakeng
(http://www.melkeveien.no),
and it's inspiring to see his fonts used all over the globe, even
by major companies.
Es-tu
lauteur des typos utilisées sur les pochettes de Jazzland
(Wibutee, Kornstad trio, Bugge Wesseltoft,...)? Peux-tu nous parler
de cet autre aspect de ton travail ?
Jai réalisé la typo des pochettes Jazzland Acoustics,
mais si tu la regarde de près, elle ressemble un peu trop à
la "Foundry Gridnik" que tu peux trouver en fonderie
Mais jy ai travaillé plusieurs semaines, et elle nest
pas mal pour la fonction quelle rempli. Nous avons un très
bon typographe ici en Norvège qui sappelle Marius Rakeng
(http://www.melkeveien.no),
et cest très motivant de voir ses typos utilisées
partout sur la planète, même par les grands groupes commerciaux.
You have probably designed the Jazzland rec,
Wibutee, and (even more likely) kornstad.com websites ? Do you consider
this media as a sheer promotional one or do believe it offers potential
fields of experimentation for your creativity ? If so, have you any
web specific projects in mind ?
I really love experimenting with "visual identity", something
I probably got because I've always loved flying! Airline identities
are quite inspiring - the logo and design programmes have to kick
on such different items as aircraft, uniforms, stationery, salt/pepper
bags, cabin interiors,
magazines... And the web is just another way of visualizing Jazzland,
Wibutee and my own projects. It gives me total freedom, with Flash
and music and whatever, but I really think the texture and smell and
look of a good print is most satisfying. I can't say I have any specific
webby projects coming up.
Tu as réalisé les sites web de
Jazzland, Wibutee et bien entendu kornstad.com. Considères-tu
ce media comme un simple support promotionnel ou bien penses-tu quil
touvre des horizons créatifs nouveaux ? Si tel était
le cas, as-tu des projets spécifiques pour le web en tête
?
Jai toujours aimé expérimenter autour de lidentité
visuelle, je tiens sans doute ça du fait que jadore prendre
lavion ! Lidentité visuelle des compagnies aériennes
est une source dinspiration importante la charte graphique
porte sur tant de choses différentes, de lavion, aux uniformes,
en passant par les papiers à en tête et autres dépliants,
et même les salières et poivrières, lintérieur
de la cabine, les magazines
Le web nest quune autre façon de faire vivre Jazzland,
Wibutee et mes autres projets, visuellement. Jy ressens une liberté
totale dans lutilisation de Flash, du son et ainsi de suite mais
je dois dire que laspect, le touché, et lodeur dun
bon imprimé est le plus gratifiant. Je nai pas de projets
spécifiques pour le web dans lavenir immédiat.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
  |
|
|
|
|
|
|
|
How
do you foresee the future of this media ?
I think that small record labels and their musicians can really gain
a lot from putting their music out on the web for free. I won't sell
a vast amount of albums anyhow, and I think the funniest and most
important part of my work is the touring-and-playing part. The Internet
is a great communicator, and a great distributor for us - and if we're
smart and use it right, perhaps we can knock down the fascist regime
of the big, bad music industry some day! :)
Comment
vois-tu le développement de ce média?
Je pense que pour un petit label et ses musiciens il y a beaucoup à
y gagner à mettre des morceaux en ligne gratuitement. Je ne vendrai
jamais des tonnes dalbums de toute façon et je pense que
les tournées et les concerts sont la partie la plus amusante
et la plus importante de mon travail. Internet est un puissant outil
de communication et de distribution pour nous et peut-être
que si nous savons nous en servir habilement, nous parviendrons un jour
à mettre KO le régime fasciste que constitue la grosse
et néfaste industrie musicale ! :)
Besides touring what are your current projects
for our ears and eyes ?
I've just converted my practice room into a small recording studio,
and I think I'm about to decide to make a solo album. Nothing but
saxophone, flutes and fluteonettes and whatever I may find in my way.
And if I'm lucky it may also sound a bit new, there are so many solo
saxophone albums out in this world...
En dehors des tournées, quels sont tes projets pour nos yeux
et nos oreilles?
Je viens de transformer ma salle de répétition en mini
studio denregistrement et je pense être sur le point de
me décider à faire un album solo. Rien que du saxo, des
flutes et tout ce que je pourrai trouver. Et si jai de la chance,
il se pourrait que ça sonne assez nouveau, il y a tant dalbums
solo de saxophone dans ce monde
When will www.kornstad.com
be back online ?
Tomorrow, uh, next week, uh... Sometime soon!!!
Quand est-ce que www.kornstad.com
sera réactualisé?
Demain, euh, la semaine prochaine, euh
Bientôt ! ! !
Do you ever sleep at all?
Ha ha. I wish the day had 26 hours (25 is too little, innit?).
Est-ce
quil tarrive de dormir?
Ha, ha, jaimerais que les journées aient 26 heures (25
cest trop court, non ?)
Your
current top 10 tracklist :
Recently bought an IPOD, and I've put a lot of music onto it - over
1,000 songs! So my pick of the week would be :
1. Dewey Redman: "Lop-a-Lop" from the album "Tarik"
2. Archie Shepp: "People" live with Jasper Van't Hof
3. Art Tatum: "Body & Soul"
4. Röyksopp: "In Space" from the album "Melody
A.M."
5. Aphex Twin: "Fim" from "Come to Daddy"
6. Björk: "Unison" from "Vespertine"
7. Plaid: "Eyen" from "Double Figure"
8. Plaid: "Squance" from "Double Figure"
9. Derek Bailey: "Laura" from "Ballads"
10. Sigur Ros: "Svefn-G-Englar" from "Ágætis
Byrjun"
Les
10 morceaux que tu écoutes le plus en ce moment?
Je viens de macheter un iPod, dans lequel jai mis plus de
1000 morceaux ! Alors ma sélection de la semaine serait la suivante
:
1. Dewey Redman: "Lop-a-Lop" from the album "Tarik"
2. Archie Shepp: "People" live with Jasper Van't Hof
3. Art Tatum: "Body & Soul"
4. Röyksopp: "In Space" from the album "Melody A.M."
5. Aphex Twin: "Fim" from "Come to Daddy"
6. Björk: "Unison" from "Vespertine"
7. Plaid: "Eyen" from "Double Figure"
8. Plaid: "Squance" from "Double Figure"
9. Derek Bailey: "Laura" from "Ballads"
10. Sigur Ros: "Svefn-G-Englar" from "Ágætis
Byrjun"
Your favorite web links :
http://www.epitonic.com
- nnnnice MP3s
http://www.shift.jp.org
- old and good design site with lotsa links
Tes liens préférés?
http://www.epitonic.com
- exxxxcellents MP3s
http://www.shift.jp.org
- site de design déjà ancien avec plein de très
bons liens
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |